Le Mesnagier, plus un discours de l'excellence du mesme autheur. XENOPHON.
Le Mesnagier, plus un discours de l'excellence du mesme autheur.
Le Mesnagier, plus un discours de l'excellence du mesme autheur.
Le Mesnagier, plus un discours de l'excellence du mesme autheur.

Le Mesnagier, plus un discours de l'excellence du mesme autheur.

Paris, Vinvent Sertenas, 1562. <> Première traduction en français des "Economiques" de Xenophon. La traduction est de François de Ferris, un médecin de Toulouse. C'est un code, un bréviaire pour bien diriger sa maison. Sous la forme d'un dialogue entre Socrate et un jeune athénien, on y devise de l'excellence du mariage et des "remontrances et enseignements que chacun doit donner à sa femme". Le traducteur dans son discours préliminaire espère que les femmes françaises, pour lesquels il écrit, s'efforceront de ressembler à la charmante épouse que peint Xénophon et "pour paraître telles enseveliront ces autres romans, vraies forges de pernicieux exemples." La seconde moitié de l'ouvrage traite de l'agriculture. Un exemplaire de cette édition, conservé à la Bibliothèque Nationale, porte au titre la signature de Montaigne. Signature sur le titre "Horwood". Vélin sali, petits manques sur la coupe supérieure. Bon exemplaire. <> Format : In-8. <> Collation : 84 ff. <> Reliure : Vélin. (Reliure de l'époque.). Item #16872

Price: 600.00 €