Toutes les euvres vulgaires de Francoys Petrarque. Contenant quatre livres de M. D. Laure d'Avignon sa maitresse : jadis par luy composez en langage Thuscan, & mis en Françoys par Vasquin Philieul de Carpentras Docteur es droictz. Avecques briefs sommaires ou argumes requis pour plus facile intelligence du tout. François PETRARQUE.
Toutes les euvres vulgaires de Francoys Petrarque. Contenant quatre livres de M. D. Laure d'Avignon sa maitresse : jadis par luy composez en langage Thuscan, & mis en Françoys par Vasquin Philieul de Carpentras Docteur es droictz. Avecques briefs sommaires ou argumes requis pour plus facile intelligence du tout.

Toutes les euvres vulgaires de Francoys Petrarque. Contenant quatre livres de M. D. Laure d'Avignon sa maitresse : jadis par luy composez en langage Thuscan, & mis en Françoys par Vasquin Philieul de Carpentras Docteur es droictz. Avecques briefs sommaires ou argumes requis pour plus facile intelligence du tout.

Avignon, Barthelemy Bonhomme, 1555. ____ Première traduction française complète des oeuvres de Pétrarque. Le traducteur, Vasquin Philieul (Carpentras, 1522 - vers 1582, 1586) avait déjà publié en 1548, sous le titre de Laure d’Avignon, la première traduction en vers du Canzoniere de Pétrarque, que l'on retrouve ici dans la première partie. "Vasquin Philieul a joué un rôle de premier plan dans la divulgation de la poésie de Pétrarque en France au XVIe siècle : il a été le premier à publier une traduction complète des oeuvres vulgaires du poète italien. Avant lui, seuls Clément Marot et Jacques Peletier du Mans s'étaient essayés à une transposition des sonnets de Pétrarque en français, mais leur contribution n'avait été que très partielle : Marot avait traduit six sonnets et une chanson, Peletier douze sonnets recueillis dans ses Oeuvres poétiques. Vers le milieu du siècle qui fut celui de pétrarquisme triomphant, une francisation des oeuvres vulgaires du poète toscan était encore à faire, du moins pour les 'Rerum vulgarium fragmenta', puisque les 'Triumphi' comptaient déjà un certain nombre de traductions françaises. Vasquin Philieul fut celui qui se chargea de l'entreprise." Jean Balsamo, Les poètes français de la Renaissance et Pétrarque. Divisé en quatre livres, avec pour chacun une page de titre. Petit accroc restauré sur la page de titre. Erreur de pagination, passe de 240 à 251 sans manque. Très bel exemplaire relié par Niedrée en 1846. Pansier, Histoire du livre et de l'imprimerie à Avignon 115. *-------* First French complete edition of the works of Petrarch. ______ Format : In-8. Collation : 399 pp. [noté 409] Reliure : Maroquin rouge, dos à nerf orné, tranches dorées, encadrement doré sur les plats. (Reliure du XIXe, Niedrée.). Item #14327

Price: 10,000.00 €

See all items in Early printed books
See all items by